Mise au Point, TSR
L’émission Mise au Point du 20 mars 2011 avait repris quelques extraits de l’interview que j’avais donnée sur Skype quelques jours plus tôt.
Multilingual Swiss back in Switzerland after 13 years in Japan (was living in Fukushima, Japan, until March 2011)
L’émission Mise au Point du 20 mars 2011 avait repris quelques extraits de l’interview que j’avais donnée sur Skype quelques jours plus tôt.
Voici le deuxième article, paru cette semaine, dans l’Illustré.
Here. With photo of my husband and myself. Some comments may be out of context. For example, But “I will never be returning to Fukushima,” is not quite right. I meant that I would most probably never LIVE again to Fukushima. Of course, I will be visiting regularly. And the stress I could not longer [...]
Voici un article qui a paru cette semaine dans l’Illustré, un magazine suisse.
Voici ce qui est passé hier aux informations de 19h30 de la tsr.
Voici une interview sur BFM TV. Et NON, je ne suis pas française…
Interview sur TF1 en français (à partir de la minute 12:24). Reconnaît-on l’accent suisse ou pas ? En tous cas, je commençais à bien fatiguer…
Voici la video en ligne.
Je savais que je parle vite, mais pas à ce point là… I knew that I speak fast, but I did not realize HOW fast… RTL.fr (interview très courte en français) (very short interview in French)
I was recently interviewed (in Japanese) by a local newspaper (Fukushima Living, distributed to all household in Fukushima city). The article will appear in early November. Translation: Ms Annerose is from Switzerland. She came to Fukushima, her husband’s hometown, this past Spring. At her home, she opened a classroom called “Annerose’s classroom”, where she teaches [...]